Según Searle, al emitir un enunciado determinado llevamos a cabo un cierto acto. La lengua se concibe como un conjunto de acciones que realizan los individuos para conseguir determinados fines. Austin, en ¿Cómo hacer cosas con las palabras?, propuso que existen unas acciones especiales cuyo acto provocador son determinadas emisiones lingüísticas. Distingue entre actos LOCUTIVOS: todas las acciones que realizamos por el simple hecho de construir mensajes: actos fonéticos, gramaticales y semánticos; ILOCUTIVOS: las acciones intencionadas que realizamos mediante el uso de enunciados: una petición, una pregunta, etc.; y PERLOCUTIVOS: las influencias que nuestros actos lingüísticos tienen en los demás, como convencer, sorprender, etc.
Se señala asimismo la importancia de los actos REALIZATIVOS o PERFORMATIVOS, esto es, aquellos enunciados asertivos que tienen la propiedad de realizar la acción que enuncian, que no son verdaderos o falsos ni válidos o nulos; por ej.: “Yo te bautizo”, “Os apuesto cinco euros…”, etc.
Hay varios tipos de actos de habla, cada uno con varios subtipos:
- ASERTIVOS: expresan la creencia por parte del hablante de que se da determinada situación o suceso; por ej.: afirmar, predecir, atribuir, disentir, adivinar, etc.
- COMPROMISIVOS: comprometen al hablante en la realización de un acto futuro. Son las promesas y los ofrecimientos.
- DIRECTIVOS: intentan intervenir en la conducta del oyente; por ej.: peticiones, súplicas, preguntas, órdenes, prohibiciones, autorizaciones, etc.
- EXPRESIVOS: expresan la actitud del hablante ante determinadas situaciones; por ej.: asentimientos, saludos, felicitaciones, exculpaciones, reconocimientos, insultos, lamentos, etc. Se suelen asociar a determinadas expresiones fijas.
- DECLARATIVOS: se utiliza un verbo determinado cuyo significado (principal) sirve para caracteriza el acto ilocutivo; por ej.: para afirmar: “Yo afirmo que no lo sé”, para ordenar: “Te ordeno que no vayas”, etc.
Otro aspecto interesante de los actos de habla son los ACTOS DE HABLA INDIRECTOS (AHI), caracterizados por Searle. Estamos ante actos de habla indirectos cuando realizamos un acto de habla mediante una expresión asociada a otro acto de habla diferente. Por ej.: “¿Puede usted pasarme la sal?”, donde la interpretación literal nos llevaría a responder a una pregunta (“Sí, puedo”), pero la interpretación indirecta nos hace responder a un ruego. Se relacionan con las reglas de cortesía. Forman parte de la clase de enunciados que tienen en común que su forma lingüística se desvía de la función comunicativa que desempeñan (indirección), y que incluye también las metáforas y la ironía. En los AHI, el acto literal y el no literal siempre se realizan, de forma que se puede responder a un AHI dirigiéndose a la ilocución literal: “¿Puedes coger el teléfono?; No, estoy ocupado”. Los AHI se clasifican en quimperativos, asemperativos, queclarativos, pseudo-imperativos, provocaciones, confirmaciones.
El estudio de los actos de habla fue una auténtica revolución dentro de la teoría del lenguaje: hablar no es sólo transmitir contenidos codificados, sino que es también realizar actos; el análisis de los actos de habla es la primera aproximación rigurosa al fenómeno comunicativo fuera de los dominios del código; constituye una de las bases teóricas en las que se apoyó el método comunicativo de la enseñanza de lenguas.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
You can watch a movie in fmovies
ResponderEliminar